HUMAN RIGHTS
WATCH Комментарии PortuguesFrancaisEnglish
EspanolChineseArabic

26 июня 2003 года
газета "Индепендент"
Анна Нейcтат

Что Блэр должен сказать российскому президенту

Учитывая все то, что мы услышали от Тони Блэра за прошедшие дни и недели, не похоже, что на сегодняшней встрече двух лидеров на Даунинг-стрит он захочет задать Владимиру Путину сложные вопросы. Скорее наоборот. Премьер-министр, кажется, стремится сделать все возможное, чтобы упростить многие вещи. В этом-то и состоит его ошибка.

В некотором смысле позиция Блэра понятна. Существует множество причин, почему Великобритания заинтересована в дружеских отношених с Россией, особенно после войны в Ираке. К тому же в путинской России не все так плохо. Налоговые реформы способствовали нормальному развитию бизнесса. Кроме того, были проведены судебная и правовая реформы и, наконец, принят новый уголовно-процессуальный кодекс.

Однако для многих наблюдателей перечень проблем остается длиннее, чем перечень достижений - упомянуть хотя бы свободу слова и широко распространенное применение пыток сотрудниками правоохранительных органов. Можно найти смягчающие обстоятельства, объясняющие, почему успехи Путина в борьбе с советским наследием остаются столь скромными. Однако ничто не способно извинить постыдное наследие самого российского лидера - продолжающуюся войну в Чечне.

Четыре года назад решимость Путина раз и навсегда справиться с чеченскими сепаратистами силовым путем обеспечила ему легкую победу на выборах. В то же время последствия его антитеррористической кампании оказались катастрофическими. Чеченские боевики совершают нападения на мирное население как в самой Чечне, так и за ее пределами, и в последние месяцы мы стали свидетелями новой волны террористических актов. Ежедневно в Чечне погибают российские солдаты и милиционеры. А те, кому удается выжить, приносят жестокость военного времени в мирную жизнь.

Сотням тысяч чеченцев пришлось покинуть территорию Чечни; десятки тысяч живут в ужасных условиях в соседней Ингушетии под постоянной угрозой насильственного возвращения в Чечню. Российские войска в Чечне продолжают изо дня в день казнить, пытать и произвольно задерживать мирных людей, многие из которых впоследствии "исчезают". Не привлекая к ответственности виновных, российское правительство создало атмосферу безнаказанности, которая, в свою очередь, способствует распространению подобного жестокого обращения.

В то же время Путин пытается убедить мировое сообщество в том, что ситуация в Чечне "нормализуется". Независимые наблюдатели сходятся во мнении, что мартовский референдум - который Блэр в июне превозносил так, будто бы это был существенный шаг к стабильной демократии - был фикцией. Данные о 85% населения, якобы принявших участие в референдуме, явно контрастируют со свидетельствами очевидцев, говорящих о пустых избирательных участках (лорд Джадд, специальный докладчик по Чечне Совета Европы, подал в отставку, выражая свой протест по поводу условий, в которых проводился референдум).

С невиданной настойчивостью Путин описывает действия России в Чечне как "вклад в глобальную войну с терроризмом". В действительности необузданная жестокость российских вооруженных сил ежедневно подпитывает этот террор. Недавно опубликованные официальные статистические данные, а также исследование, проведенное организацией Хьюман Райтс Вотч, показывают, что ситуация с правами человека ухудшается. Официальные лица признали существование 49 массовых захоронений, в которых погребены останки почти 3 000 мирных жителей. Кроме того, они предоставили шокирующие данные по "исчезновениям" людей, указав на то, что ежемесячно в Чечне "исчезают"по крайней мере 60 человек. Мы никогда не узнаем, имеют ли люди, задержанные российскими войсками, какое-либо отношение к мировому терроризму, поскольку правда исчезает вместе с ними.

За одну ночь Айшат Мажиева потеряла мужа и трех сыновей. В январе несколько десятков вооруженных людей в масках подъехали на бэтээрах к их дому в Грозном на Яблочной улице. Они ворвались в квартиру и забрали мужа Мажиевой и ее младшего сына, одновременно с этим два других ее сына были задержаны в соседних квартирах, где они проживали со своими семьями. Всех четырех Мажиевых увезли, и больше их никто не видел.

Айшат рыдала, показывая мне фотографии своего младшего сына Арби, которому было всего 19 лет. Он недавно вернулся домой со своим танцевальным ансамблем с гастролей в Москве, Варшаве и Париже. "Почему он? - повторяла как завороженная Айшат. - Почему они забрали его?"

На прошлой неделе Тони Блэр выразил надежду, что они с г-ном Путиным "договорятся о необходимости защиты прав человека, но также и о полном уничтожении любых форм терроризма, исходящего из Чечни ". Я задаюсь вопросом, понимает ли он, с какого рода антитеррористическими мерами он ассоциирует таким образом себя и свою страну.

Интересно также, понимает ли он, что "но также и...." - далеко не лучший способ соединить защиту прав человека и борьбу с терроризмом. И, в конце концов, осознает ли он, что ему представилась наконец уникальная возможность весьма недвусмысленно поднять чеченский вопрос. Решит ли Тони Блэр по-прежнему верить в то, что конфликт в Чечне завершен и что жизнеспособный политический процесс идет полным ходом? Возможно, он убедит себя в этом, поскольку так проще. Два века тому назад в своем знаменитом стихотворении А.С. Пушкин с точностью выразил то, что мы наблюдаем на Даунинг-стрит сегодня:
Ах, обмануть меня не трудно!...
Я сам обманываться рад!

Президент Путин может быть спокоен: Тони Блэр, кажется, решил не принимать правду, не говоря уже о том, чтобы действовать во имя ее. Подобная позиция, однако, окажет медвежью услугу Чечне, России и всему миру.

HRW Logo